Catégorie : Tout sur les webcomics

Une Modeste Destinée

AMD wallpaper

Une Modeste Destinée est la traduction française du webcomic de Sean Howard, A Modest Destiny.
Le premier épisode a été publié en janvier 2003, et la série s’est plus ou moins arrêtée en juillet 2005.
En 2006, 2007 et 2008, Sean Howard a néanmoins continué AMD avec l’épisode « Prophecy of the Demon King », ou « la Prophétie du Roi-Démon ».

AMD est un pixel art webcomic, ce qui signifie qu’à la différence des sprite comics qui réutilisent des personnages existants de jeux vidéos, parfois légèrement modifiés (voir Bob et Georges, 8-bits Theater et tous ceux qui ont suivi…), AMD ne contient que des personnages originaux créé sur la base d’un template (ou modèle global) original par Sean. Ce dernier est d’ailleurs très à cheval sur la prorpiété de ses personnages, et s’est rendu célèbre en s’opposant au pillage sysématique de son oeuvre dans les forums de Penny Arcade (on peut lire un résumé de la polémique dans cet autre article). La galerie de personnages et de monstres est très colorée et l’histoire dynamique malgré l’aspect statiques des personnages en pixels art.

Une Modeste Destinée est une des rares séries en pixel art, avec le célèbre Diesel Sweeties de Richard Stevens.

AMD est divisé en quatre chapitres :

 

Maxime sauve le Monde


 

Réalisé du 1er janvier 2003 au 28 décembre 2003 en publication quotidienne, cette première histoire divisée en deux gros chapitres relate les aventures de Maxime, apprenti guerrier contre un certains nombre de forces du mal et de méchants divers.

L’histoire est racontée par un Maxime vieillissant entouré de sa femme (qui a évidemment joué un rôle dans l’histoire) et de ses petits enfants.

Cette histoire est intégralement traduite sur Lapin.org dans Maxime sauve le Monde.

 

Le Terrible Vampire Lord Fluffy


 

Réalisée du 16 mars 2004 à septembre 2004, l’histoire, moins longue mais plus cohérente, raconte les aventures d’un seigneur vampire et nécromancien et d’une jeune fan de la Lame Pourpre. On y retrouve certains personnages secondaire de la première série.

On notera bien sûr que ‘Fluffy’ est inspiré de Buffy, le nom de la célèbre chasseuse de vampires adolescente de la série télévision Buffy contre les Vampires. Accessoirement, Fluffly en anglais se réfère à l’aspect doux, duveteux et mignon des peluches…

La traduction de ce chapitre se trouve ici : Le Terrible Vampire Lord Fluffy.

 

La Guerre du Destin


 

En décembre 2004, Sean Howard a prit un mois de vacances pour écrire le scénrio de ce chapitre qui commença le 1er janvier 2005. Après moult péripéties liées à la polémique autour du pillage de ses personnages, Sean conclut le chapitre en décembre 2005.

L’histoire est plus réaliste, et touche à des sujets de société plus graves que dans les précédents chapitres (en tous cas aux USA) comme l’avortement, et les abus sexuels sur mineurs. La forme du webcomic évolue elle aussi, avec des décors plus réalistes réalisés sous photoshop.

L’histoire est celle de la guerre entre les morts-vivants menés par le Chevalier Noir et les humains emmenés par Maxime et ses amis.

La guerre du destin est disponible en français ici.

 

La Prophétie du Roi-Démon


 

Démarrée en septembre 2006, ce dernier chapitre (dixit Sean Howard) a pour objet de clore les différents récits et de conclure proprement la série. De temps en temps, Sean Howard publie de nouveau strips, en parallèle d’autres séries et de son travail sur les jeux vidéos.

Dans ce chapitre, Maxime, Jenny et Giggles tente de rentrer dans la Cité des Morts, tandis que Morris et Mina cherchent le journal de la Lame Pourpre afin de vaincre le Chevalier Noir.

tout est désormais traduit sur Lapin.

Liens